• slider image
:::

肛門期的天才 - 閱聽‧我見我窺 | 2010-12-30 | 人氣:1593

中文「無獨有偶」,也許可以簡短地翻成心理學家榮格提出的「共時性(Synchronicity)」。

人生悲歌 男殺久病愛妻
2010年 12月27日 蘋果日報
【台北報導】台北市一對鶼鰈情深夫妻,丈夫不忍愛妻飽受帕金森氏症折騰,月初在自己部落格預告兩人「決定要安樂死」,昨讓妻子吃下安眠藥昏迷後,拿螺絲起子刺入她頭部,親手結束妻子的生命。丈夫其後報警自首激動地喊:「我沒有錯!」

家後」裡有一段歌詞:等待返去的時陣若到,你著讓我先走,因為我會嘸甘,看你為我目屎流。
聲稱妻子10多年前曾表示:「日後不能行動或變成植物人,希望可安靜地離開」。老先生堅持貫徹妻子的意志,在部落格抒發獨居老人的悲哀,倡言安樂死的必要 性。只是後知後覺的老先生腳步慢了,早在「賭神3」裡,少年賭神(黎明)就如此與心愛的女人訣別。「不忍」是他們共同的理由,可惜人生並不能真的如戲。
在這個事件上,社會也許理性地討論技術問題(精神失常 or 謀殺成立)或安樂死、老人照護;個人認為:人死不能復生,重點是(死亡的)剩餘價值--是否真能印證老先生所謂的情比金堅?答案顯然是否定的,當老先生被帶回案發現場進行模擬,重現所謂的犯案過程;雖然是辦案需要,卻也將他倆遲暮之情餘韻僅存的美感給破壞殆盡。

現實生活中帶有缺憾,創作卻可以填補這個空隙~小說的文學現實有別於生活的現實,前者最終目的是突顯後者,死亡可以在作家手裡「活」起來!

具有牙醫背景的大陸當代作家 余華 擅長手術刀解剖般的手法以黑色血腥寫實的方式處理題材。
流血--意謂著生命的消逝,在他筆下有暴力和溫馨2種詮釋方式。「活著」中,為了救縣太爺夫人,迫於權力小男孩的血因而抽乾死亡;「許三觀賣血記」中,走投無路的父親為了孩子只能去賣血。最後,他敗壞的血液沒人要收,被評為只配當豬血漆在傢俱的木頭上。在文革那種高壓血腥的肅殺環境下,最後死亡的描述卻輕飄飄的~
看似荒誕的情節反映更多的現實,作家拿捏輕重巧妙地為無聲小人物作結。

非醫學領域出身的 Jodi Picoult 多次切入醫學倫理領域加入人性矛盾,並將角色間的拉扯發揮到極致;看過Jodi Picoult「姊姊的守護者(My Sister’s Keeper)」的人想必還為基因工程打造的小女孩誕生的目的印象深刻。個人認為關於基因工程的爭議不在人類能否扮演上帝的角色對生命進行篩選或支配,重點不是夠不夠格而是動機。Jodi Picoult在新書「當愛遠行 Mercy」觸及安樂死題材~透過文學營造的現實,看書絕對能比一則社會事件得到更多。

英國知名哲學家Iris著有20餘本小說,被公認為二十世紀最偉大的英語作家之一;但在1994年,曾被喻為「黃金頭腦」的Iris被診斷出罹患阿茲海默症,他身為文學評論家的先生John Bayley寫下一本回憶錄「輓歌:寫給我的妻子艾瑞絲 Elegy for Iris」,敘述:當生命的速度逐漸放緩,痛苦的節奏日益升高,唯有愛情的注入與甜美記憶的支撐,才得以維持晚年的明朗曠達……這本書在02年拍成電影「長路將盡 Iris」。


人生有許多大大小小的關口,有的走難、有的難走。
無獨有偶--挫折並不會偏頗地對待某人~只是,誰不想要走過去!是以我要引用樂觀的說法作結:「共時性在一些時代,常連續性的出現。當某個社會集體走向絕境時,它隱約之間會爆發看起來不能解釋的巧合,然後深深影響了這個社會的集體心理,幫助他們離開那個絕境。」


ps.相關文章:基因決定我愛你「姊姊的守護者」
ps2.
當愛遠行 Mercy
作者:茱迪.皮考特
原文作者:Jodi Picoult
譯者:蘇瑩文
出版社:台灣商務
出版日期:2010年06月01日
語言:繁體中文 ISBN:9789570524901
裝訂:平裝

輓歌:寫給我的妻子艾瑞絲 Elegy for Iris
作者:約翰.貝禮
原文作者:John Bayley
譯者:李永平
出版社:天下文化
出版日期:2010年10月08日
語言:繁體中文 ISBN:9789862166123
裝訂:平裝

網友個人意見,不代表本站立場,對於發言內容,由發表者自負責任。
發表者
樹狀展開
:::

文章類別

展開 | 闔起

搜尋本站文章